Anh mong chờ mùa Thu
Trời đất kia ngả mầu xanh lơ
Đàn bướm kia đùa vui trên muôn hoa
Bên những bông hồng đẹp xinh 1
Anh mong chờ mùa Thu
Trời đất kia ngả mầu xanh lơ
Đàn bướm kia đùa vui trên muôn hoa
Bên những bông hồng đẹp xinh 1
Viết cho những buổi trưa lang thang dưới nắng thu vàng, nhìn người, nhìn lá và nhìn phố nhẹ bước ngang qua.
A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world 1
Thu đang trên đường về lại thủ đô DC
Washington DC, nơi tôi đang sinh sống hơn 10 năm nay, mùa thu đang chầm chậm và nhè nhẹ bước về. Đâu đó, có chút nét thu sớm trên đường tôi đi làm hàng ngày, và những buổi chiều gió heo mây man mác, thoáng chút hương nắng cuối ngày pha với chút gió mát đầu mùa trên đường về. Có vài cây lá xanh, chấm chút vàng, chút đỏ; hoặc có vài cây đã được thu vàng nhuộm màu rực rỡ. Nhìn xa xa vào những mảnh rừng nhỏ và những góc phố nhỏ, mùa thu đang chấm và gạch màu, đang trộn và kết hợp màu cho những ngày sắp đến.
Một đoạn đường lắng nghe thu vàng
Một đoạn đường thu vàng đẹp nhất mà tôi gặp mấy năm nay là đoạn đường route 108 của Vermont, đi từ thị trấn Stove đến Smugglers’ Notch. Đoạn đường này không có song theo dãy núi như route 100, mà băng ngang qua núi, phải leo lên tới đỉnh núi rồi xuống lại thung lũng. Lên tới đỉnh núi, đường rất là chật hẹp. Có nhiều chổ chỉ 1 chiếc xe qua được thôi, bị hạn chế bởi những tảng đá rất là lớn nằm 2 bên lề đường, và có những cây lá vàng phủ gần đến đất, che đường đi. Vì vậy, route 108 tạm ngưng lưu thông vào mùa đông.